This phrase tells you the reason for something. It means 'because of' or 'due to'. It sounds very formal.
This phrase tells you the reason for something. It means 'because of' or 'due to'. It sounds very formal.
Now I think that it was a failure due to my lack of experience.
It was a success born from not neglecting preparations, not a coincidence at all.
The anguish that comes from love is one of life's deepest lessons.
Due to an awkwardness born from being too honest, he is sometimes misunderstood.
The tragedies resulting from low social status have been depicted in much of classical literature.
This phrase shows a reason that feels very deep. It is like a part of someone or something. It often points to a tough situation. Or it shows something that just had to happen.
This grammar is different from "〜ゆえに" because "〜ゆえの" describes a noun. "〜ゆえに" connects two sentences. It means "therefore" or "for this reason." "〜ゆえの" links a reason to a thing. "〜ゆえに" links a reason to an action or state.
Don't use this when you talk to friends. It sounds too serious. For example, don't say "I'm tired because of work" with ゆえの. This is a very formal phrase. People use it in books. They use it in speeches. They do not use it in daily talk. It sounds strange in normal chat. Use から or ので instead. These are for everyday reasons.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.