This means someone makes you do something. You do not want to do it. Or, someone does something to you.
This means someone makes you do something. You do not want to do it. Or, someone does something to you.
When I was a child, I was made to eat vegetables I disliked by my mother.
Even if it's an order from my boss, I don't want to be made to do such pointless overtime.
I was made to go on a sudden business trip by the department head, and my weekend plans were ruined.
Being forced by others to change your own opinion is very unpleasant.
What, no way, you were made to carry all that luggage by yourself?
Imagine you are talking fast. You might shorten some words. Japanese people do this with some verbs. They make them shorter and easier to say. This makes the speech sound more natural. But not all verbs can be shortened.
This is different from just making someone do something. It is also different from just being acted upon. This form means you were forced to do something. You did not want to do it. But someone made you do it.
Use this when you want to show someone is made to do something. The person who is forced is the main topic. The person who forces them uses the particle に. The thing being acted on uses を.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.