Far from A, on the contrary B. Used to strongly deny the first statement (A) and present a contrasting reality (B) that is often more extreme or the opposite of what was expected.
This means "far from A, actually B." You use it to say that something is not true at all. Instead, the opposite or something much different is true.
Far from making a profit, I ended up in debt.
He can speak not only English, but also French and Spanish.
Far from my cold getting better, my cough has become unstoppable.
The room was far from quiet; it was extremely noisy.
My kid studying? Far from it! He just plays games all the time.
This phrase is like saying 'not at all, actually it's even more so'. It shows a big difference from what you thought. It can mean things are much worse, or much better, than expected.
This is different from "~dokoro de wa nai". "~Dokoro ka" compares two things. It shows that the second thing is very different from the first. "~Dokoro de wa nai" means you cannot do something. This is because of your current situation. For example, "I can't play now, I have an exam" uses "~dokoro de wa nai".
Don't use this when the second part is less important. For example, you can't say "He speaks English, let alone simple greetings." The second part must be a bigger deal.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.