This phrase means "based on" or "according to." You use it when something is true in a plan or rule, but maybe not in real life.
This phrase means "based on" or "according to." You use it when something is true in a plan or rule, but maybe not in real life.
In theory, this experiment should succeed, but in reality, there are many problems.
On paper, everything was planned to proceed smoothly, but an unexpected problem occurred.
On paper it's stated that there are no problems, but please double-check just in case.
This product is superior to competitors' products in terms of specs, but is inferior in usability.
According to the calendar it's already spring, but it's still chilly, isn't it.
This phrase sets up a way of looking at something. It's like saying, "From this point of view..." or "According to this idea..." It often hints that the real situation is different.
This is different from other phrases. 〜にとって means "for me." It shows your personal feelings. 〜の上では is about facts or rules. It is not about feelings. 〜として means "as a role." For example, "as a doctor." 〜の上では is not about a role. 〜から見れば means "from someone's view." It is about a person's opinion. 〜の上では is more formal. It is about general rules, not one person's view.
Don't use this when talking about your feelings. For example, don't say "in terms of my feelings." Use this for ideas, rules, or information. Think of things like a plan, a law, or data. It is for things that are not personal feelings.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.